Conditions générales Reuzado Version 1.8
Article premier Applicabilité, définitions
Les présentes conditions générales s'appliquent à toutes les offres et à tous les contrats d'achat et de vente de produits et/ou de prestation de services par l'entité concernée de Reuzado qui utilise et a déclaré applicables les présentes conditions générales, ci-après dénommée “l'utilisateur”.
L'acheteur de biens ou l'acheteur de services fournis par l'utilisateur est également appelé “l'autre partie”.
L'utilisateur et l'autre partie sont désignés conjointement comme “les parties” et chacun séparément comme “la partie”.
Dans les présentes conditions générales, on entend par “par écrit” une lettre, un courrier électronique ou tout autre moyen de communication (électronique) qui peut être assimilé à celui-ci compte tenu de l'état de la technique et des normes généralement acceptées.
L'inapplicabilité éventuelle d'une (partie d'une) disposition des présentes conditions générales n'affecte pas l'applicabilité des autres dispositions. Si une disposition de l'accord est nulle ou annulée, les autres dispositions de l'accord restent pleinement en vigueur. Les parties remplaceront les dispositions nulles ou annulées par de nouvelles dispositions, en tenant compte autant que possible de l'objectif et de la signification de la disposition nulle ou annulée.
Les présentes conditions générales s'appliquent également aux commandes répétées ou aux commandes partielles résultant de l'accord.
Si l'utilisateur a déjà fourni plusieurs fois les présentes conditions générales à l'autre partie, il existe une relation d'affaires permanente. L'utilisateur ne doit pas fournir les conditions générales à chaque fois pour qu'elles s'appliquent aux accords ultérieurs.
Article 2 Conclusion des accords
Le contrat est conclu après que l'autre partie a accepté l'offre faite par l'utilisateur, même si cette acceptation diffère de l'offre sur des points mineurs. Toutefois, si l'acceptation du cocontractant s'écarte de l'offre sur des points essentiels, le contrat n'est conclu que si l'utilisateur a expressément accepté ces divergences par écrit.
Si le Cocontractant confie une mission ou passe une commande à l'Utilisateur sans offre préalable, l'Utilisateur n'est pas lié par cette mission ou commande tant qu'il ne l'a pas confirmée par écrit au Cocontractant.
L'utilisateur n'est lié par les accords verbaux qu'après les avoir confirmés par écrit à l'autre partie ou dès que l'utilisateur - sans objection de l'autre partie - a commencé à exécuter ces accords.
Les ajouts ou modifications aux conditions générales ou à l'accord ne sont pas contraignants pour l'utilisateur tant qu'ils n'ont pas été confirmés par écrit à l'autre partie. L'application de l'article 227b, paragraphe 1, et 227c du livre 6 du Code civil néerlandais est exclue.
Article 3 Offres, devis, prix
Toutes les offres ou tous les devis de l'utilisateur sont sans engagement et valent pour une durée de 30 jours à compter de la date de l'offre, à moins qu'ils ne prévoient un délai d'acceptation différent. L'utilisateur n'est pas obligé d'accepter une offre après l'expiration de ce délai, mais s'il le fait, l'accord sera quand même conclu.
Les prix indiqués dans les offres et les devis s'entendent hors TVA et hors frais éventuels, tels que les frais de transport, les frais d'expédition, les frais d'administration et les déclarations de tiers auxquels il est fait appel. Un devis composé n'oblige pas l'utilisateur à livrer une partie de l'offre incluse dans ce devis à une partie correspondante du prix.
Si l'offre est basée sur des données fournies par l'autre partie et que ces données s'avèrent incorrectes ou incomplètes ou qu'elles changent par la suite, l'utilisateur a le droit d'adapter les prix et/ou les conditions de livraison indiqués dans l'offre.
Les offres, les devis et les prix ne s'appliquent pas automatiquement aux commandes répétées.
Les échantillons et modèles montrés et/ou fournis, les spécifications des couleurs, les dimensions, les poids et autres descriptions dans les brochures, le matériel promotionnel et/ou sur le site web de l'utilisateur sont aussi précis que possible, mais n'ont qu'une valeur indicative. L'autre partie ne peut en tirer aucun droit. Les échantillons et modèles visés au paragraphe précédent restent la propriété de l'Utilisateur et doivent être restitués à l'Utilisateur à la première demande et aux frais du Cocontractant.
Si, entre la date de conclusion du contrat et son exécution (coût), des circonstances entraînant une augmentation des prix surviennent pour l'utilisateur en raison de la législation et de la réglementation, de fluctuations monétaires ou de changements de prix chez les tiers ou les fournisseurs auxquels l'utilisateur fait appel, etc.
S'il existe une obligation de paiement périodique pour l'autre partie, l'utilisateur a le droit d'augmenter les frais convenus une fois par an - pour la première fois en janvier de l'année suivant l'année au cours de laquelle le contrat a commencé, à moins qu'une autre date ne soit spécifiée dans le contrat - avec un pourcentage (à la discrétion de l'utilisateur) ne dépassant pas l'indice des prix à la consommation CBS ou l'indice des prix des services (basé sur la moyenne annuelle ou un mois spécifique de l'année précédente), la série la plus récente, telle que publiée par Statistics Netherlands.
L'utilisateur a le droit d'appliquer ce pouvoir de modification rétroactivement chaque année, à condition qu'il annonce la modification à l'autre partie au plus tard au mois de juillet. En cas de réduction de prix, l'autre partie n'a pas le droit de résilier le contrat.
Article 4 Exécution des services
- L'utilisateur exécutera le contrat au mieux de ses connaissances et de ses capacités et conformément aux règles de l'art. Tout cela sur la base de l'état de la science aux Pays-Bas à l'époque.
- L'utilisateur détermine les modalités de l'accord, sauf convention contraire expresse et écrite entre les parties.
- L'utilisateur n'est pas responsable des dommages, de quelque nature que ce soit, résultant du fait que l'utilisateur s'est fié à des données incorrectes et/ou incomplètes fournies par l'autre partie, à moins que l'utilisateur n'ait dû avoir connaissance de ces données incorrectes ou incomplètes.
- L'utilisateur est autorisé à faire appel à des tiers pour l'exécution de l'accord. Les frais y afférents ne sont supportés par l'autre partie que s'ils ont été convenus à l'avance.
- Si l'autre partie s'est réservé la livraison de certains matériaux et/ou l'exécution de certaines parties des travaux, l'autre partie est responsable de la livraison ou de l'exécution tardive de ceux-ci.
- L'autre partie veille à ce que toutes les données et approbations que l'utilisateur indique comme étant nécessaires ou que l'autre partie devrait raisonnablement comprendre comme étant nécessaires à l'exécution de l'accord, soient fournies à l'utilisateur en temps utile.
- Si les données et les approbations nécessaires à l'exécution de la réunion ne sont pas fournies à temps à l'utilisateur, celui-ci a le droit de suspendre l'exécution du contrat et/ou de facturer à l'autre partie les coûts supplémentaires résultant du retard, conformément aux tarifs habituels.
- Si le début ou l'avancement des travaux est retardé en raison de facteurs dont l'autre partie est responsable, les dommages et les coûts qui en résultent pour l'utilisateur sont compensés par l'autre partie.
- Si l'utilisateur ou des tiers engagés par l'utilisateur dans le cadre de la mission effectuent des travaux sur le site de l'autre partie ou sur un site désigné par l'autre partie, l'autre partie fournit gratuitement les installations raisonnablement nécessaires à ces employés.
- L'autre partie veille à ce que l'utilisateur ait accès en temps utile au bâtiment où les travaux doivent être effectués.
des possibilités suffisantes d'approvisionnement, de stockage et/ou d'élimination des matériaux et des ressources.
les installations de connexion pour l'équipement électrique. - L'autre partie garantit l'utilisateur contre toute réclamation de tiers ayant subi un dommage lié à l'exécution de l'accord et dont le dommage est imputable à l'autre partie.
- L'utilisateur peut augmenter le prix si, au cours de l'exécution, il apparaît que la quantité de travail initialement convenue ou attendue dépasse de 10% ou plus, de sorte que l'on ne peut raisonnablement attendre de l'utilisateur qu'il exécute le travail convenu au prix initialement convenu.
- L'utilisateur peut répercuter les augmentations de prix après 3 mois si, entre le moment de l'offre ou du devis et l'exécution de l'accord/la livraison, des changements de prix de plus de 10% sont intervenus en ce qui concerne, par exemple, les charges sociales, la taxe sur le chiffre d'affaires, les taux de change, les salaires, les matières premières, les produits semi-fabriqués ou les matériaux d'emballage.
Article 5 Obligations de l'autre partie
L'autre partie doit veiller à fournir à l'utilisateur toutes les données nécessaires à l'exécution de l'accord en temps voulu et de la manière souhaitée par l'utilisateur, et à ce que ces données soient correctes et complètes.
Article 6 Livraison, délais de livraison
Les délais de livraison convenus ne peuvent jamais être considérés comme des échéances. Si l'utilisateur ne remplit pas ses obligations de livraison en vertu du contrat ou ne les remplit pas à temps, il doit être mis en défaut par écrit par l'autre partie, qui lui accordera un délai raisonnable pour continuer à remplir ses obligations de livraison.
L'utilisateur est autorisé à effectuer des livraisons partielles, chaque livraison partielle pouvant être facturée séparément par l'utilisateur.
L'expédition et/ou le transport des marchandises commandées s'effectuent d'une manière à déterminer par l'utilisateur, mais aux frais et aux risques du cocontractant. L'utilisateur n'est pas responsable des dommages, de quelque nature que ce soit - qu'il s'agisse ou non des marchandises elles-mêmes - liés à l'expédition et/ou au transport.
Si, pour une raison relevant de la sphère de risque du cocontractant, il s'avère impossible de livrer les marchandises (de la manière convenue) au cocontractant ou si les marchandises ne sont pas enlevées, l'utilisateur est autorisé à stocker les marchandises aux frais et aux risques du cocontractant. Sauf si l'utilisateur a explicitement fixé un délai différent par écrit, le cocontractant doit permettre à l'utilisateur de livrer les marchandises dans un délai d'un mois à compter de la notification de l'entreposage ou le cocontractant doit enlever les marchandises dans ce délai.
Si l'autre partie reste en défaut de son obligation de prendre livraison après l'expiration du délai mentionné au paragraphe 4 du présent article, elle est immédiatement en défaut. L'utilisateur a alors le droit de résilier le contrat en tout ou en partie avec effet immédiat, sans intervention judiciaire, au moyen d'une déclaration écrite et de vendre les marchandises à des tiers. Tout cela sans que l'utilisateur ne soit tenu d'indemniser les dommages, les frais et les intérêts.
Ce qui précède n'affecte pas l'obligation de l'autre partie d'indemniser les frais (de stockage), les dommages dus au retard, les frais de transport, le manque à gagner ou d'autres dommages.
L'utilisateur n'est pas tenu de commencer la livraison des marchandises avant d'avoir reçu toutes les données nécessaires et tout paiement (anticipé) convenu de la part de l'autre partie. Si cela entraîne un retard, les délais de livraison seront prolongés proportionnellement.
Article 7 Emballages
Si les marchandises sont livrées par l'utilisateur dans un emballage destiné à un usage multiple, l'emballage reste la propriété de l'utilisateur. Cet emballage ne peut être utilisé par le cocontractant à d'autres fins que celles auxquelles il est destiné.
L'Utilisateur a le droit de facturer au Cocontractant une redevance pour cet emballage. Si le Cocontractant renvoie l'emballage en port payé dans le délai convenu, l'Utilisateur est tenu de reprendre cet emballage et l'Utilisateur remboursera la redevance facturée au Cocontractant.
Si l'emballage est endommagé, incomplet ou perdu, le cocontractant est responsable de ce dommage et son droit au remboursement s'éteint.
Si les dommages visés au paragraphe 3 du présent article dépassent la redevance perçue, l'utilisateur a le droit de ne pas reprendre l'emballage. L'utilisateur peut alors facturer l'emballage au cocontractant au prix coûtant, déduction faite de la redevance payée par le cocontractant.
Si l'emballage est destiné à être utilisé une seule fois, l'utilisateur n'est pas tenu de le reprendre et a le droit de le laisser au cocontractant. Les frais éventuels d'élimination de cet emballage sont alors à la charge du cocontractant.
Article 8 Plaintes et retours
Le cocontractant est tenu de vérifier les marchandises livrées dès leur réception et d'indiquer sur la lettre de voiture ou la note d'accompagnement les vices, défauts, dommages et/ou différences de nombre visibles. En l'absence de lettre de voiture ou de note d'accompagnement, le cocontractant doit signaler par écrit à l'utilisateur les défauts, vices, etc. dans les 24 heures suivant la réception des marchandises.
Les autres réclamations doivent être signalées par écrit à l'utilisateur immédiatement après leur découverte, mais au plus tard pendant la période de garantie convenue. Toutes les conséquences d'un défaut de notification immédiate sont à la charge de l'autre partie. Si aucune période de garantie explicite n'a été convenue, une période d'un an après la livraison s'applique.
Si une plainte n'a pas été signalée à l'utilisateur dans les délais mentionnés dans les paragraphes précédents, les biens sont réputés avoir été reçus en bon état et être conformes au contrat. Dans ce cas, il n'est pas possible de faire appel à la garantie convenue.
Les marchandises commandées sont livrées dans l'emballage de gros en stock chez l'utilisateur. Les écarts mineurs acceptés dans le secteur en ce qui concerne les tailles, les poids, les quantités, les couleurs, etc. ne sont pas considérés comme un manquement de la part de l'utilisateur. Aucun droit à la garantie n'est possible. Les réclamations ne suspendent pas l'obligation de paiement de l'autre partie.
Le cocontractant doit permettre à l'utilisateur d'examiner la plainte et, dans ce contexte, fournir à l'utilisateur toutes les informations pertinentes pour la plainte. Si une réexpédition est nécessaire pour examiner la plainte, elle se fera aux frais et aux risques de l'autre partie, à moins que la plainte ne s'avère justifiée par la suite.
Dans tous les cas, les marchandises seront renvoyées d'une manière déterminée par l'utilisateur et dans l'emballage d'origine.
- Aucune réclamation n'est possible concernant les imperfections ou les propriétés des produits fabriqués à partir de matériaux naturels, si ces imperfections ou propriétés sont inhérentes à la nature de ces matériaux.
- Aucune réclamation n'est possible en ce qui concerne la décoloration et les écarts mineurs de couleur entre les deux produits.
- Aucune réclamation n'est possible pour les marchandises qui, après réception par le cocontractant, ont changé de nature et/ou de composition, ont été entièrement ou partiellement transformées ou ne se trouvent plus dans leur emballage d'origine.
Article 9 Garanties des nouveaux équipements
L'utilisateur veillera à ce que les livraisons convenues soient effectuées correctement et conformément aux normes applicables dans son secteur d'activité, mais ne donnera jamais une garantie plus étendue à cet égard que celle expressément convenue entre les parties.
Pendant la période de garantie, l'utilisateur garantit la qualité et la solidité normales des biens livrés.
Si une garantie a été émise par le fabricant ou le fournisseur pour les marchandises livrées par l'utilisateur, cette garantie s'applique de manière égale entre les parties. L'utilisateur en informe l'autre partie.
L'utilisateur ne garantit pas et ne sera jamais réputé avoir garanti que les objets livrés conviennent à l'usage auquel le cocontractant souhaite les traiter, les transformer, les faire utiliser ou les utiliser, à moins qu'il ne l'ait expressément confirmé par écrit au cocontractant.
Si l'autre partie invoque à juste titre les dispositions de la garantie, l'utilisateur prend en charge la réparation ou le remplacement gratuit du bien ou rembourse ou réduit le prix d'achat convenu. Tout cela à la discrétion de l'utilisateur. En cas de dommages supplémentaires, les dispositions de l'article sur la responsabilité figurant dans les présentes conditions générales s'appliquent.
La garantie est par défaut une garantie reportée, sauf indication contraire. Si aucune période de garantie explicite n'est convenue, une période d'un an après la livraison s'applique.
Article 10 Garanties des équipements remis à neuf
Le matériel traité, assemblé par l'utilisateur doit être conforme aux spécifications techniques données par son utilisateur pendant une durée de 5 jours après la livraison.
L'utilisateur fournit à l'autre partie, en ce qui concerne le fonctionnement du matériel en réparation, une garantie de 30 jours, à moins que les parties n'en aient convenu autrement par écrit.
Cette garantie ne peut être invoquée que si le cocontractant signale le défaut à l'utilisateur dans les 48 heures suivant la découverte du défaut, afin que le cocontractant puisse réagir de manière adéquate.
Une demande de garantie doit être faite par écrit, accompagnée de la facture d'achat et/ou du numéro de la facture de réparation et du formulaire RMA, y compris le numéro fourni par l'utilisateur. Le cocontractant doit également présenter l'article acheté à l'utilisateur pour inspection, afin que ce dernier puisse vérifier si le défaut est couvert par la garantie. L'expédition et le retour s'effectuent toujours aux frais et aux risques de l'autre partie.
Cette garantie est limitée à
- les défauts de fabrication et ne comprend donc pas les dommages résultant d'une utilisation impropre, négligente ou inexperte par l'autre partie ou un tiers.
- des livraisons à des contreparties aux Pays-Bas.
- pour réparer et restaurer le boîtier.
- la garantie du fabricant des pièces.
Cette garantie est annulée :
- à la revente par le consommateur à un tiers des biens livrés, sauf si les parties en ont expressément convenu autrement.
- en cas de traitement, de modification, de mélange, d'altération ou de réparation par un tiers des marchandises livrées.
en n'utilisant pas et en n'entretenant pas le produit livré conformément aux instructions d'utilisation. - si les autocollants du numéro RID du produit ont été enlevés ou manquent.
- Tant que l'autre partie ne remplit pas ses obligations découlant des accords conclus entre les parties, elle ne peut pas invoquer cette clause de garantie.
Article 11 Transfert de risque
Le risque de perte ou d'endommagement des biens livrés par l'utilisateur à l'autre partie en vertu du contrat est transféré à l'autre partie au moment où ces biens sont légalement et/ou effectivement livrés à l'autre partie et passent ainsi sous le contrôle de l'autre partie ou d'un tiers à désigner par l'autre partie, ou au moment où les biens sont prêts à être livrés, et ce après que l'autre partie en a été informée par écrit.
Si l'utilisateur organise le transport des marchandises faisant l'objet du contrat, celui-ci s'effectue entièrement aux frais et aux risques du cocontractant. L'autre partie doit veiller à ce que le transport soit correctement assuré.
L'autre partie doit, avant de présenter un objet pour réparation, sauvegarder/copier/faire une copie cachée des fichiers situés dans l'objet. L'utilisateur ne peut être tenu responsable de la perte de ces fichiers.
Les assurances de toute nature ne sont souscrites qu'aux frais et aux risques de l'autre partie et seulement après commande écrite et acceptation écrite de l'utilisateur. L'ordre d'assurance doit indiquer avec précision les risques contre lesquels il faut s'assurer, faute de quoi l'ordre sera considéré comme non donné ou non accepté. L'utilisateur ou le transporteur a toujours le droit de refuser un ordre d'assurance pour des raisons importantes. Ce qui précède s'applique mutatis mutandis si l'utilisateur stocke des marchandises au profit de l'autre partie. Sans acceptation écrite par l'utilisateur d'un mandat de l'autre partie de contracter une assurance, l'utilisateur n'est pas tenu de contracter une assurance pour le compte de l'autre partie. Le cocontractant est donc en principe tenu de souscrire une assurance (stockage) adéquate, même si le contrat prévoit le stockage ou la conservation de biens appartenant au cocontractant.
L'acceptation ou le refus du risque offert est le fait de l'assureur. L'utilisateur et le transporteur n'ont rien à dire à ce sujet.
Article 12 Responsabilité
En dehors des garanties explicitement convenues ou données par l'utilisateur, l'utilisateur n'accepte aucune responsabilité.
Sans préjudice des dispositions du paragraphe 1 du présent article, l'utilisateur n'est responsable que des dommages directs. Toute responsabilité de l'utilisateur pour les dommages indirects, tels que les pertes commerciales, le manque à gagner et/ou les pertes subies, les dommages causés par un retard et/ou les dommages corporels ou personnels, est expressément exclue.
L'autre partie est tenue de prendre toutes les mesures nécessaires pour prévenir ou limiter le dommage.
Si l'utilisateur est responsable des dommages subis par l'autre partie, l'obligation d'indemnisation de l'utilisateur est toujours limitée au maximum au montant payé par son assureur dans le cas concerné. Si l'assureur de l'utilisateur ne paie pas ou si le dommage n'est pas couvert par une assurance souscrite par l'utilisateur, l'obligation d'indemnisation de l'utilisateur est limitée au maximum au montant de la facture des marchandises livrées.
L'autre partie doit tenir l'utilisateur responsable des dommages qu'il a subis au plus tard 6 mois après qu'il en a eu connaissance ou qu'il aurait pu en avoir connaissance.
L'autre partie ne peut pas invoquer la garantie ou tenir l'utilisateur pour responsable sur d'autres bases si un dommage est survenu :
- par une utilisation incompétente ou contraire à la destination du produit livré ou aux instructions, conseils, modes d'emploi, notices, etc. fournis par ou au nom de l'utilisateur ;
- en raison d'une mauvaise conservation (stockage) des marchandises livrées ;
- en raison d'erreurs ou d'omissions dans les données fournies à l'utilisateur par l'autre partie ou en son nom ;
- par des directives ou des instructions données par l'autre partie ou en son nom ;
- parce que des réparations et/ou d'autres travaux ou opérations ont été effectués sur les marchandises livrées par ou au nom de l'autre partie, sans l'accord préalable exprès de l'utilisateur.
Dans les cas énumérés au paragraphe 6 du présent article, l'autre partie est entièrement responsable de tous les dommages qui en résultent et garantit explicitement l'utilisateur contre toute demande de réparation de ces dommages émanant de tiers.
Les limitations de responsabilité prévues dans le présent article ne s'appliquent pas si le dommage est dû à une intention et/ou une négligence consciente de la part de l'utilisateur ou de son personnel d'encadrement au niveau du conseil d'administration, ou si des dispositions légales impératives en disposent autrement. Ce n'est que dans ces cas que l'utilisateur garantit l'autre partie contre toute réclamation de tiers à l'encontre de l'autre partie.
Article 13 Paiement
L'utilisateur est toujours en droit d'exiger de l'autre partie un paiement anticipé (partiel) ou toute autre garantie de paiement. Le paiement doit être effectué dans un délai de 30 jours à compter de la date de la facture, à moins que les parties n'en aient explicitement convenu autrement par écrit. L'exactitude d'une facture est donc établie si l'autre partie n'a pas formulé d'objection dans ce délai de paiement.
Si une facture n'est pas intégralement payée à l'expiration du délai visé au paragraphe 2, la contrepartie est redevable à l'utilisateur d'intérêts de retard d'un montant de 2% par mois, calculés cumulativement sur le montant principal. Les parties de mois sont comptées comme des mois entiers. Si le paiement n'est toujours pas effectué après une mise en demeure de l'utilisateur, ce dernier est également en droit de facturer au cocontractant des frais d'encaissement extrajudiciaires.
Les frais de recouvrement extrajudiciaires visés au paragraphe 4 s'élèvent à un maximum de 25 000,00 € pour les créances au principal :
- 15% du montant du principal sur les premiers 2 500,00 € de la créance (avec un minimum de 40,00 €) ;
- 10% du montant du principal sur les 2 500,00 € suivants de la créance ;
- 5% du montant du principal sur les 5 000,00 € suivants de la créance ;
- 1% du montant du principal sur les 15 000,00 € suivants de la créance.
Si le montant principal dépasse 25 000,00 €, l'utilisateur a le droit de facturer à l'autre partie des frais de recouvrement extrajudiciaires conformément au paragraphe 5 du présent article sur les premiers 25 000,00 € et de facturer à l'autre partie des frais de recouvrement extrajudiciaires d'un montant de 10% sur ce dépassement.
Pour le calcul des frais de recouvrement extrajudiciaires, l'utilisateur a le droit d'augmenter le montant principal de la créance après l'expiration d'un délai d'un an du montant cumulé des intérêts de retard accumulés au cours de cette année conformément au paragraphe 3 du présent article.
Si l'autre partie ne paie pas intégralement, l'utilisateur a le droit de résilier le contrat au moyen d'une déclaration écrite, sans autre mise en demeure ni intervention judiciaire, ou de suspendre ses obligations en vertu du contrat jusqu'à ce que le paiement ait été effectué ou que l'autre partie ait fourni une garantie solide à cet effet. L'utilisateur dispose également du droit de suspension susmentionné si, avant même que l'autre partie ne soit en défaut de paiement, il a de bonnes raisons de douter de la solvabilité de cette dernière.
Les paiements effectués par l'autre partie sont d'abord déduits par l'utilisateur de tous les intérêts et frais dus et ensuite des factures échues et payables depuis le plus longtemps, sauf si l'autre partie déclare explicitement par écrit, lors du paiement, que le paiement concerne une facture ultérieure.
Le cocontractant n'a pas le droit de compenser les créances de l'utilisateur par d'éventuelles contre-créances qu'il détient à l'égard de l'utilisateur. Cette disposition s'applique également lorsque le cocontractant demande un sursis de paiement (provisoire) ou est déclaré en faillite.
Article 14 Réserve de propriété
L'utilisateur reste propriétaire de tous les biens livrés et à livrer dans le cadre du contrat jusqu'à ce que l'autre partie ait rempli toutes ses obligations de paiement à l'égard de l'utilisateur.
Les obligations de paiement visées au paragraphe 1 consistent dans le paiement du prix d'achat des marchandises livrées et à livrer, ainsi que des créances relatives aux travaux effectués dans le cadre de la livraison et des créances pour manquement imputable à l'autre partie à ses obligations, y compris le paiement de dommages et intérêts, de frais de recouvrement extrajudiciaires, d'intérêts et d'éventuelles pénalités.
S'il s'agit de la livraison de marchandises identiques et non indivisibles, le lot de marchandises appartenant aux factures les plus anciennes est toujours réputé avoir été vendu en premier. La réserve de propriété s'applique donc toujours à toutes les marchandises livrées qui se trouvent encore dans le stock, le magasin et/ou l'inventaire du cocontractant au moment où la réserve de propriété est invoquée.
Les marchandises sous réserve de propriété peuvent être revendues par l'autre partie dans le cours normal des affaires, à condition qu'elle ait également stipulé une réserve de propriété sur les marchandises livrées à l'égard de ses clients.
Tant que les marchandises livrées sont soumises à une réserve de propriété, le cocontractant n'est pas autorisé à les mettre en gage de quelque manière que ce soit ou à les placer sous le contrôle effectif d'un financier.
Le cocontractant est tenu d'informer immédiatement l'utilisateur par écrit si des tiers prétendent avoir la propriété ou d'autres droits sur les biens soumis à la réserve de propriété. Le cocontractant est tenu de conserver les marchandises sous réserve de propriété avec soin et comme propriété identifiable de l'utilisateur jusqu'à ce qu'il ait rempli toutes ses obligations de paiement à l'égard de l'utilisateur.
L'autre partie doit souscrire une assurance commerciale et/ou une assurance de contenu de sorte que les marchandises livrées sous réserve de propriété soient également assurées à tout moment et doit permettre à l'utilisateur de consulter la police d'assurance et les reçus de paiement des primes correspondantes sur demande.
Si le cocontractant agit contrairement aux dispositions du présent article ou si l'utilisateur invoque la réserve de propriété, l'utilisateur et ses employés ont le droit irrévocable de pénétrer dans les locaux du cocontractant et de reprendre les articles livrés sous réserve de propriété. Tout cela sans préjudice du droit de l'utilisateur à une indemnisation pour les dommages, le manque à gagner et les intérêts, ainsi que du droit de résilier le contrat sans autre mise en demeure, au moyen d'une déclaration écrite.
Article 15 Faillite, cession, etc.
Sans préjudice des dispositions des autres articles des présentes conditions générales, l'utilisateur a le droit de résilier le contrat, sans autre mise en demeure et sans intervention judiciaire, au moyen d'une déclaration écrite adressée à l'autre partie, au moment où l'autre partie :
- est déclarée en faillite ou fait l'objet d'une demande de mise en faillite ; demande une suspension (provisoire) des paiements ;
- touchés par la forclusion ;
- est placé sous tutelle ou administration ;
- perd par ailleurs le pouvoir de disposer de ses biens ou d'une partie de ceux-ci ou la capacité juridique de les gérer.
Les dispositions du paragraphe 1 du présent article s'appliquent à moins que le syndic ou l'administrateur ne reconnaisse les obligations découlant de la convention comme une dette de la masse. L'autre partie est à tout moment tenue d'informer le syndic ou l'administrateur du (contenu du) contrat et des présentes conditions générales.
Article 16 Force majeure
En cas de force majeure dans le chef de l'autre partie ou de l'utilisateur, l'utilisateur a le droit de résilier le contrat sans intervention judiciaire au moyen d'une déclaration écrite adressée à l'autre partie ou de suspendre l'exécution de ses obligations envers l'autre partie pendant une période raisonnable sans être tenu de payer une quelconque indemnité.
Aux fins des présentes conditions générales, on entend par force majeure dans le chef de l'utilisateur : une défaillance non imputable à l'utilisateur, à des tiers ou à des fournisseurs engagés par l'utilisateur ou d'autres raisons graves dans le chef de l'utilisateur.
Les circonstances de force majeure comprennent : la guerre, les émeutes, la mobilisation, les troubles intérieurs et extérieurs, les mesures gouvernementales, les grèves au sein de l'organisation de l'utilisateur et/ou de l'autre partie ou la menace de telles grèves et circonstances similaires, la perturbation des relations monétaires existant au moment de la conclusion du contrat, les interruptions d'activité dues à un incendie, un cambriolage, un sabotage, une défaillance prolongée des télécommunications, des phénomènes naturels, etc. ainsi que les difficultés de transport et les problèmes de livraison causés par les conditions météorologiques, les barrages routiers, les accidents, etc.
Si la situation de force majeure survient alors que le contrat a déjà été partiellement exécuté, l'autre partie est tenue de remplir ses obligations envers l'utilisateur jusqu'à cette date.
Article 17 Annulation, suspension
Si l'autre partie souhaite résilier le contrat avant ou pendant son exécution, elle est redevable à l'utilisateur d'un dédommagement à déterminer par ce dernier. Ce dédommagement comprendra tous les frais déjà encourus par l'utilisateur et le préjudice résultant de l'annulation, y compris le manque à gagner. L'utilisateur a le droit de fixer l'indemnité susmentionnée et de facturer à l'autre partie, à sa discrétion et en fonction des livraisons déjà effectuées, de 20 à 100% du prix convenu. L'utilisateur a le droit de refuser une demande d'annulation. L'article 7:408(1) du Code civil néerlandais ne s'applique pas au contrat.
L'autre partie est responsable à l'égard des tiers des conséquences de l'annulation et indemnise l'utilisateur des réclamations de ces tiers qui en résulteraient.
L'utilisateur a le droit de compenser tous les montants déjà payés par l'autre partie avec la compensation due par l'autre partie.
En cas de suspension des livraisons convenues à la demande du cocontractant, tous les frais encourus à ce moment-là sont immédiatement dus et exigibles et l'utilisateur est en droit de les facturer au cocontractant. L'utilisateur est également en droit de facturer au cocontractant tous les frais encourus ou à encourir pendant la période de suspension.
Si l'exécution du contrat ne peut être reprise après la période de suspension convenue, l'utilisateur a le droit de résilier le contrat, sans intervention judiciaire, au moyen d'une déclaration écrite adressée à l'autre partie. Si l'exécution du contrat reprend après la période de suspension convenue, l'autre partie est tenue de rembourser à l'utilisateur tous les frais résultant de cette reprise.
Article 18 Amendement
L'utilisateur a le droit de modifier les présentes conditions générales à tout moment. En ce qui concerne les accords existants, ces modifications prennent effet un (1) mois après le jour où l'utilisateur a communiqué la modification à l'autre partie conformément au paragraphe suivant, à moins qu'une autre date d'entrée en vigueur ne soit indiquée dans l'annonce.
La publication d'une modification des présentes conditions générales se fait par le biais d'une notification à l'autre partie, par exemple par lettre, par courrier électronique (par exemple joint à la notification de facturation périodique) ou par le biais d'un compte en ligne de l'autre partie mis à disposition par l'utilisateur. La notification indique que les conditions générales ont été modifiées et précise où l'autre partie peut consulter les conditions générales modifiées. Les modifications d'importance mineure et/ou les modifications au profit de l'autre partie ne nécessitent pas de notification.
Au cours de la période comprise entre la publication et l'entrée en vigueur de la modification, l'autre partie a le droit de présenter à l'utilisateur une objection écrite contre la modification envisagée. L'autre partie a le droit de résilier le contrat par écrit avant l'entrée en vigueur de la modification si, en cas d'objection, l'utilisateur décide toujours de mettre en œuvre la modification envisagée, ce que l'utilisateur doit alors indiquer par écrit à l'autre partie avant la date d'entrée en vigueur. En l'absence de l'annulation susmentionnée, l'autre partie est réputée avoir accepté la modification.
Article 19 Droit applicable/juridiction compétente
L'accord conclu entre l'utilisateur et l'autre partie est exclusivement régi par le droit néerlandais.
Tout litige sera réglé par le tribunal compétent du lieu où l'utilisateur est établi, bien que l'utilisateur conserve toujours le pouvoir de soumettre le litige au tribunal compétent du lieu où l'autre partie est établie.
Si l'autre partie est établie en dehors des Pays-Bas, l'utilisateur a le droit d'agir conformément aux dispositions du paragraphe 2 du présent article ou - à son choix - de porter les litiges devant le tribunal compétent du pays ou de l'État où l'autre partie est établie. L'applicabilité de la Convention de Vienne sur les ventes est exclue.